- kan-
- kan-English meaning: to sing, soundDeutsche Übersetzung: ‘singen, klingen, also von anderen Geräuschen”Material: Gk. κανά(σσω), Aor. κανάξαι “with noise fließen or schũtten”, καναχή “Getön, noise”, καναχέω, καναχίζω ‘schalle, töne” (compare στενάχω, στοναχή : στένω), ἠι-κανός “rooster, cock” (“in the Morgenfrũhe krähend”); κόναβος “noise”? Lat. canō, -ere ‘sing, erklingen, erklingen lassen”, canōrus “wohlklingend” (compare sonōrus), carmen “ song” (*canmen), Umbr. kanetu “canito”, procanurent “praececinerint”, ař-kani “*accinium, cantus flaminis”; perhaps also Lat. cicōnia “ stork “ (out of it probably syncopated praen. cōnea ; compare zur vowel gradation O.H.G. huon, Russ. kánja); maybe Alb.Gheg *kánja, kanga ‘song” O.Ir. canim “I singe”, Welsh canu, Bret. cana ‘sing”, M.Ir. cētal n., Welsh cathl f. “ song”, Bret. kentel f. “lec̨on” (*kan-tlo-m, previously Brit. to Fem. geworden, s. Pedersen KG. II 66); lengthened grade M.Welsh g(w)o-gawn “illustrious”, Welsh go-goniant “fame”; Goth. hana, O.H.G. etc. hano “rooster, cock”, fem. O.H.G. henīn, gen. -nna (*hanen-i, - i̯üs), henna (*han[e]n-ī, -i̯üs) and O.N. hø̄ na “hen” (*hōnjōn), pl. hø̄ nsn (hø̄ ns, hø̄ sn) “Hũhner”, O.H.G. huon “ chicken “ (Gmc. s-stem *hōniz); perhaps (Berneker 483 between) Russ. (etc.) kánja, kanjúk “Milan, consecration, through sein Geschrei lästiger bird of prey” (: cicōnia); Toch. A kan “Melodie, Rhythmus”.References: WP. I 351, WH. I 154 f., 212 f.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.